千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金——北京院数字工程中心埃及ATAQA项目汇报视频制作纪实
项目背景
作为埃及乃至整个非洲大陆第一个抽水蓄能电站,埃及ATAQA抽水蓄能项目,装机规模2100兆瓦,其建成后,将对埃及的能源结构、经济、民生、政治等多方面产生极其重要的影响,因此受到了来自世界各国的高度关注。
去年年底,中埃两国签署《埃及小水电和抽水蓄能、埃及燃煤电站项目合作备忘录》,集团高度重视,就该项目与埃方进行了多次洽谈,并要求由北京院负责该项目所有技术支撑工作。
是机遇,更是挑战
3月19日上午,在北京院信息化建设工作会上,郝荣国总经理亲自给数字工程中心下达紧急任务:由数字工程中心负责制作用于向埃及总统汇报的展示视频,成果水平高度要达到国家层面。要求3月23日上午向院里提交初步成果并做汇报,3月26日交付中水国际汇报使用。
自接到任务到高质量完成,只有短短六天半时间,这对成立不到一年的数字工程中心这一年轻团队来说,绝对是一次高规格的挑战。这也意味着我们必须周密计划,分工配合,上下一心。
要做好展示视频,必须要对埃及的能源现状有一个充分的了解。然而,经历了2011年初动荡局势后的埃及虽然是非洲及中东地区较为有影响力的国家,但其经济却不乐观。在此背景下搜集其电力市场、供电能力、能源安全等方面的资料非常困难。另外,埃及干旱少雨、水资源极为稀缺,如何通过短短几分钟的视频说清楚在其国内建造抽水蓄能电站的必要性和可行性,并展示出电建集团、北京院设计建造抽水蓄能电站的强大实力,这对视频内容的选择及汇报语言的用词要求都极为苛刻。
除此之外,向总统展示的视频必须代表着我们行业视频制作的最高水平。这就意味着在视频画面的处理、视频展示进度的把控以及对影像和配音等细节方面要力争做到完美。
诸多的困难,难得的机遇,考验着这个年轻团队的智慧、毅力、创造力和凝聚力。
是困难,更是考验
接到任务的当天下午,数字工程中心副主任欧阳明鉴第一时间组织中心三维技术及数字工程方面全体人员召开动员会。会上,大家就这次任务的紧迫性和重要性达成了高度共识,同时也细数了完成任务过程中可能遇到的困难。可贵的是,大家不约而同地表态:保证完成任务、只许成功不许失败。
随后,他对人员分工作出了详细部署:赵贺来带领刘潇、徐广达、杨秀芳作为第一小组负责视频影像方面的素材搜集、影像制作、特效处理等全部工作;欧阳主任亲率赫雷、赵兵、蔡鸥作为第二小组会同国际工程院、规划设计部一起负责汇报讲稿创作及修改、视频配音制作等除可视影像之外的所有内容,待两组成员工作全部完成之后,再到会议室,请全体制作人员及相关专业人员至少进行3次校核,并根据意见进行及时反复修改。此后,团队8名成员开始了忘记时间,忘记疲惫的6天半连续奋战。
3月19日星期四,正式接到任务当晚,赵贺来带领的小组就开始全面搜集各类影像资料并对其进行研究讨论。他们首先召开了核心成员四人会议,每个人轮流把自己关于视频制作的初步想法意见与大家分享,互相启发,然后大家将从不同渠道搜集到的大量相关类似视频的样本加以观摩学习。这些资料,有的是通过各类网站下载的影视资料,有的则是发动自己周围所有可以动员的力量搜集到的,徐广达和杨秀芳是我们具体视频制作的中坚力量,科班出身的他们甚至把自己从前的同学、老师都“打扰”了个遍。大家都想尽办法,力求拿到最权威、最有代表性的第一手资料。
直至3月20日凌晨4点,为了这短短的8分钟视频,他们搜集到了整整超过100G的视频资料加以学习和总结。走进他们办公室,每个人头上都戴着耳机,每个人面前都时刻准备着纸笔,凡是看到好的,可借鉴的,马上按下暂停做好准确记录:“6号视频资料中4分52秒,画面布局创意可参考”、“14号视频,认为我们可将……”,凡是能够得到一点启发的地方,马上就奋笔疾书记录下这稍纵即逝的一点灵感。
再看欧阳主任带队的这边,赫雷、赵兵、蔡鸥同样通过各种渠道,把网上能找到的关于埃及这个国家,埃及电力市场以及抽水蓄能电站在国际上的应用等所有资料找了个遍,并进行了仔细研究;同时,每个人又从自己准备和知识储备出发,编写背景播音文稿。要说干工程,队伍里每个人都是把好手,可说到写播音稿,可真是让大家绞尽了脑汁。为此,大家专门阅读了网上关于播音稿撰写的教程,短时间内对自己进行了培训。就这样,大家一边阅读相关资料,一边把可能有用的内容加以标记并分门别类,再筛选出与项目更相关、更贴切的内容再次标记并整理。这些看似简单却极其考验耐力、记忆力以及逻辑归纳能力的工作,耗费了大家大量的精力。
3月20日星期五,接到任务第二天。“今天必须拿出配音文稿的初稿!”这是我们这一天接到的唯一指令。在昨晚人均睡眠不到4个半小时的情况下,大家的办公桌上除了堆积如山的资料,就是咖啡或者浓茶。由于配音文稿与平日里写文章有非常大的区别,平日里的文章,可以是几十上百个字的长句,可以读起来拗口但只要语句通顺即可。但是播音稿则完全不一样,不能有太长的语句,表达力求简明扼要,用最少的文字把想说的事情表达清楚。8小时的工作时间里,大家编写的内容人均都达到了四五千字,但这还只是一般性的表达。草草在食堂吃了几口晚饭之后,关键性的工作来了:三篇文章要综合归纳成一篇稿子,然后就是不断地提炼删减,务必将最重要的内容从海量的资料中提炼出来,展示在8分钟的时限内,并以播音稿的要求做出。赵兵是东北人,几个人当中就数他普通话最标准,当我们的兵哥在办公室将拟定的初稿一次又一次重复读给我们听的时候,大家眼睛已经快睁不开了,窗台边的烟灰缸里,早已堆满了烟头。
3月21日、22日,周末,但对我们团队来说已经没有这个概念,必须争分夺秒地完成相关工作。首先,中文版的讲稿终稿必须敲定!周六早上8点开始,欧阳组继续整理讲稿内容,根据播音稿特点逐字逐句讨论,最后汇同国际工程院和规划设计部的讲稿,三稿合一拿出中文版最终方案;赵贺来组完成视频文件制作,并联系专业英文翻译和配音,等待另外一边中文讲稿的最终确定。国际院和规划设计部的领导、同事们,周末也都陪着大家一道,伴随着我们的讲稿一版一版地发出,他们也一版一版地不断修改,帮助我们不断梳理,不断思考,并竭尽所能用最快的速度反馈给我们意见。待到最终完成之后,郝荣国总经理亲自召集大家到会议室,一边观看我们的视频,一边听取汇报,还亲自为中文讲稿的论述、用词把关,并鼓励大家再接再厉,挺过这几天,胜利就在眼前。
下午5点,刘潇拨通了专业翻译的电话,讲稿的中文版终于定稿并交给专业的英文翻译人员,我们的要求是:星期天中午12点前,务必完成英文翻译工作;另一边,杨秀芳拨通了英文配音人员的电话:“……你们先给我们一个样音,我们听完认可之后再把正式稿件发给你们……”焦急等待成果的同时,徐广达、杨秀芳他们开始了中文配音的后期制作。把音频融合到视频可不是一个简单的活,“声画同步”看似简单,但要做到最好并不容易,一句配音,初期往往要挑选数十个画面,最终选取最合适的片段进行编辑合成,力求达到我们最想要的效果;同时,背景音乐的选择也极其考究,必须根据当时画面的情感节奏调试,不能随意选取。
星期天中午11点50,大家终于等到了英文翻译稿。赫雷带上赵兵,蔡鸥拿着稿子立刻直奔二外,找到了事先联系好的语言专业的外教老师,请他们帮忙审核英文翻译。看是否符合国外用语习惯,是否符合国外正式场合用词,读起来是否既能体现专业感,又能体现气势感等等。下午5点过,完美的播音稿带回,专业英文配音开始,“不管你们弄到多晚,请今晚务必录完,我们就在办公室等你们消息!请每录完一遍就给我们发一次,我们听完给你们反馈意见再做调整!”这是欧阳主任坚定的口吻。晚上11点,播音质量过关,音频文件到位,音频、视频融合工作开始。忘记了什么是夜晚和白天,忘记了什么是疲劳和困顿,凌晨4点的时候,融合完毕。斜靠在椅背上小憩的同事又重新兴奋起来,大家一起观看融合成果,再从鸡蛋里挑骨头,找问题。
早上8点17分,汇报视频终于完成。欧阳、贺来、广达怀揣“新鲜出炉”的视频,带上坚毅和自信,按下了电梯的1号钮。郝荣国总经理和国际院、规划设计部的相关领导早已在会议室等候多时……
接下来的两天,已无需再用多少笔墨去描述,大家都明白,汇报之后,又将是艰辛的两天修改工作。同事们开玩笑曾说,我们一定是笑到最后的,我们说,应该是看谁最后还有力气笑得动。都熬到这个份上了,大家就比比谁更有毅力,谁更能坚持。
3月26日下午,最后一个电话拨出:“报告郝总经理,汇报视频已全部完成,可交付中水国际汇报使用。”
“好!干得漂亮!辛苦了!”这是给我们的认可。
此时我们本该欢呼,但是好像没有。
此时我们应该庆祝,好像也没有。
只有一句话:大家回去休息吧!
是终点,更是起点
经过6天半的鏖战,我们终于不负重托,圆满完成了汇报视频的制作工作,交付中水国际使用。八分钟,凝聚着数字工程中心领导和员工6个昼夜超过130个小时的艰辛;八分钟,铭刻着我们数字工程中心团队顽强不屈的毅力和必胜的信念;八分钟,体现出当今国内水电设计行业视频制作的最高水平。
视频制作的工作告一段落了,但是我们来不及庆祝,来不及休息,因为还有大量的工作等着我们去完成,还有无数的奇迹等待我们去创造。我们坚信:天,将降大任于斯人也。
相关新闻:
-
无相关信息
- 国家电网发布新版企业文化体系
2019-09-14
- 国家电网表彰企业文化优秀成果
2019-02-20
- 国神蒙东公司举办“高举旗帜跟
2019-02-05
- 国家电网有限公司印发《关于表
2019-01-05
- 中国电力规划设计协会企业文化
2018-11-17