苏丹小伙穆萨
苏丹上阿特巴拉项目部开工至今已近七年,C1-B项目部招聘的苏丹籍雇员亦有4000余人,能够记在心里的只有百人,留下深刻印象的更是不足十人,最值得回忆的要数项目部招聘的一名阿语翻译--穆萨。
穆萨, 1982出生,小学文化,是入职最早的一位阿语翻译,2010年6月来到项目部,那时我们也是初到苏丹,工程前期林林总总的事务都要处理,所以急需一名当地阿语翻译协助工作,穆萨来这个项目之前曾在罗赛雷斯大坝加高项目工作,是被一位项目副经理带到这里来的,缘于之前这段中国企业的工作经历,来阿特巴拉后穆萨的工作上手非常快,人也勤快肯吃苦,大家都比较愿意和喜欢与他打交道的。第一次跟他对话,居然没有觉得是在跟一个苏丹人交流,因为他能精准地理解你每一句话所要表达的意思,并且回复时语音和语调完全没有阿拉伯语的口音,流畅度比在中国留过学的人还要高。大家都非常好奇穆萨的汉语为什么能讲的这么好,原来穆萨不足20岁时就到中国人在苏丹国加达里夫省开的一家私立医院工作,开始就是那种打杂的工作,但是他的语言天赋实在太高了,一年的时间居然学会了许多中国话,几乎可以把口语翻译的职位拿下,之后他就开始学写中国字,一边在中国企业里靠翻译的职位谋生,一边向中国人学习中文,经常捧着一本《新华字典》向人讨教,只要你告诉他一遍某个字读什么音是什么意思,他基本上就不会忘记了,可以说他的中文知识全部都是自学出来的。穆萨最让人叫绝的,是他会唱许多中文歌曲,拿手的当数《你是我的玫瑰你是我的花》,不仅音律掌握的好,吐字也相当清晰,完全听不出是外国人在唱中文歌曲。还有,穆萨的英语水平也是杠杠滴,项目部的中方翻译人员无论是阿翻英还是阿翻中,遇到一些专业或生僻的词语都喜欢向穆萨请教,他也特别喜欢跟项目部的翻泽们交往,他们之间的对话无论与工作有无关系都是首选英语,这几乎成了穆萨的一个习惯。感叹穆萨这种学霸级的人物,在语言学习上竟有着如此无坚不摧的力量,就连结婚找老婆人家梦寐以求的都是中国女孩,并且附带还要会讲英语。不知是不是因为这个缘由,穆萨在项目部特别喜欢搭讪英翻女生。哈哈,此事点到为止不能再多说了……。
再说穆萨工作中优秀的一面,他被分别到人力资源处工作后,主要承担的工作有:负责当地雇员的管理,包括雇员的招聘与辞退、合同的签订与解除、雇员信息的登记造册、社会保险的缴纳,并协助处理违纪员工及劳资纠纷,同时参与苏丹雇员的培训。他能把所有当地雇员的名字用阿、中、英三种文字书写出来,并且兼顾了汉语书写外籍人员名字的用字特点,每一个都翻译的超常贴近,以至于穆萨都成了中国人学外语的榜样。他就是一本《新华字典》,有事没事就在那里翻着看,他不会用偏旁部首和笔划查字,但他会用英文字母的排序加同音字倒转回来找其它的字,因为也看得懂一些中文的意思,所以在选词用字上基本还是符合中文规范的。他曾做过一些《通知》或《规定》的阿译中,稿子虽然夹带着个别错别字,但总体上还能读通看懂,只需略做纠正并理顺句子就可以了。
十余年在中国企业的工作经历,让穆萨在处理一些棘手问题时特别有自己的独特方法,比有苏丹籍雇员在项目部行窃,苦于没有抓到现行无法处置时,穆萨就能想办法与当地警察一起将行窃之人抓获并让他认罪;再比如他能通过关系将一些可大可小的劳资纠纷顺利地在当地社保局解决。当然我们也会很善待这个努力工作的异国同事,不时请他吃个中国餐,面对一桌子佳肴,穆萨最好评的是青椒土豆丝和韭菜炒鸡蛋,他说从来不知道土豆还可以切成这么细的丝,在苏丹土豆一直都是吃块的,鸡蛋都是煮着或煎着吃的。每到这时我们就逗他说“到中国去吧,可以天天有。”穆萨就很认真的说“我要去中国,如果去不了我也要一直在中国企业里工作,然后娶个中国老婆,让她天天给我做”。也许因为这个心结,穆萨在离开上阿特巴拉项目部后果然又应聘了一家中国企业,到现在都还未结婚。我们非常期待着穆萨心目中的中国老婆能早日走入他的生活,也特别想看看中苏爱情的结晶到底更有哪国的特色。
穆萨和中国同事在一起
穆萨与当地居民为中苏友谊欢呼
相关新闻:
-
无相关信息



